Does Hate-watching Define a Generation?

We all know that there is a certain insidious pleasure in watching something that is really, really bad. I have enjoyed many conversations about the worst film ever made (it’s Flowers in the Attic, in case you were wondering). But there is a difference between stumbling across something which happens to be bad, and then critically savaging it limb from limb, and actually seeking out that which we detest on a regular basis and then avidly watching it.

But so it is with hate-watching, a newly identified social trend which involves people choosing to watch garbage on television and then tweeting about how much they detest it. Recent US drama Smash is generally cited as the most hate-watched programme around.

I have a number of issues with this. Let’s start with the language side of it, Wordability’s bread and butter. Because I can’t find a reliable alternative explanation, I’m guessing that the word comes from a Twitter hashtag #hatewatching. But that doesn’t appear on that many tweets, suggesting that many of the people partaking are not necessarily conscious that they are now in a newly-defined trend. Tweets which begin “I hate watching…” seem to be much more common. All of which means that commentators have pinned the label onto the activity to pigeon-hole it, rather than the word evolving naturally.

Hate-watching as a term also conjures up immediate assocations for me which detract from what it actually means. The use of ‘Hate’ implies to me an ideological and active hatred, a sense of the politics of hate, rather than a critical and therefore harmless loathing. Hate-watchers, just on a gut reaction to the word, sound like people who preach a culture of hate and then see how that pans out, rather than the more passive people they are, with their only weapon being a keyboard and a slightly cavalier approach to grammar.

But leaving the word aside, it is more what hate-watching says about 21st century life than anything else. As I said at the outset, we all discover and take delight in things that are terrible. But after we have seen them once, surely we have better things to do with our time than to endure them again. Is life becoming so empty, so devoid of useful activity, that we have to fill the vacuum with things we don’t actually like, and then talk about them. For me, hate-watching says something quite fundamental about how people are frittering away their time on earth, and that is a waste that I really do hate to watch.

Why You Don’t Want To See Planetrise

We all know that a beautiful sunrise can be a fabulous thing. But astronomers have now identified something which might be even more spectacular to view, if you weren’t being ripped apart by gravitational forces at the time, that is.

The two-planet system Kepler-36, a mere 1,200 light years away, features two planets which are closer to each other than any other pair of planets found in the past. Kepler-36b is just under 11 million miles from its star, while its large, gaseous neighbour, Kepler-36c, is only 1.2 million miles further away.

All of this proximity means that every 97 days, 36c appears to rise in the sky as it passes its smaller, rocky chum, leading to a phenomenon which astronomers have named Planetrise.

PlanetriseFabulous as it must look, the event causes huge gravitational tides which stretch and squeeze both planets.

Given that this is the first time this has been observed, it seems unlikely that planetrise will become a term which will we see a great deal of in the future.

And if planetrise should ever come to Earth on a regular basis, you can assume that the planets in our Solar System will have shifted their orbits to such an alarming degree that there will be nobody left back here to write blogs about it.

To Gold or Not To Gold

I heard the same interview on two different BBC radio stations yesterday, and it elicited the same response from two different presenters.

Talking about medal prospects for the upcoming Olympics, British Olympic Association chairman Colin Moynihan said that Australia would expect “to gold” in certain events.

Given that I have already been hearing people experiencing paroxysms of rage at “to medal”, which is making its quadrennial reappearance into the lexicon to coincide with the Games, you can only imagine the incredulity with which “to gold” was treated.

It could have just been a one-off – I can find no evidence of this usage anywhere else at the moment. But it could equally be that athletes will be “golding”, “silvering” and “bronzing” come the end of July. And if that does prove to be the case, remember where you read about it first.

OED Feels the Bogan Backlash

The Oxford English Dictionary has never worried about justifying the length of time it takes for words to be accorded official status in one of their quarterly updates. Wordability has consistently argued that some words take a bewilderingly long time to get recognition, and in its latest update, editor John Simpson espouses the value of watching and waiting as words bed down.

This of course is all very well, but if a word has been around since the 1980s before it is finally recognised, is that not a bit too long? It is especially lengthy when that word is so well established that people then take issue with the definition.

So it is with Bogan, a word from down under which has been defined in the new OED update as a boringly conventional or old-fashioned person or an uncouth or uncultured person.

It is the “uncultured” reference that has caused controversy. Many people in Australia and New Zealand are happy to refer to themselves as bogans, on the understanding that it refers to heavy metal-listening, jeans and black T-shirt-wearing beer drinking types. They argue that they are not “uncultured”, just different cultured. Dave Snell, an offended bogan, has even completed a PhD on bogan culture.

All of this proves yet again that many of the new words touted by the OED are not new at all. If they are as old as this one, then their inclusion risks causing controversy because they are so well established that their official definition is queried.

Actually, Wordability is much more interested in a recent blog about words that Oxford experts are tracking, albeit that they are not yet officially recognised. These include squoob, a conflation of squeezed and boob and referring to a prominent cleavage protruding from a tight bodice, and phablet, which combines phone and tablet.

Will these appear in the official OED list any time soon? Undoubtedly not. But it’s word like these, if they gain any kind of regular usage, which will continue to appear on Wordability.

The Latest Word on Gay Marriage

Gay marriage is a hot political topic like never before. US President Barack Obama has backed it, individual American states are embroiled in legislation over it, while across the pond, David Cameron’s UK coalition is consulting on allowing it.

From a language point of view, the issue is fascinating. Because one of its side effects is to spawn a plethora of debate over the status of the word marriage itself.

It is important to remember just how important words are where marriage is concerned. It is one of those rare things in life where simply saying some words can effect a tangible change in somebody’s status as a person. So long as location and celebrant are approved, the act of listening to certain words and then saying “I do” moves someone from the status of being single to being married. Words enact the change.

So the use of the word marriage itself has to be important. Googling the question “Does there need to be a new word for marriage” brings up a range of debates and articles, with suggestions such as Holy Matrimony, Sanctirage or Garriage finding their way onto the internet.

But all of these miss the point. By trying to introduce new words for marriage, any sense of equality is immediately lost. If gay marriage becomes more and more accepted, calling it something else will still make it be perceived as something else, and the very way it is referred to will confer a sense that it is not equal. The current debate on Twitter, where the hashtag #gaymarriage is prevalent, makes the point. A number of people are pointing out that this hash tag gives a sense that #gaymarriage is a different type of marriage, and surely it should just be called marriage. So I think the quest for a different name is a way for people to undermine the very idea of this kind of union and strip it of its legitimacy by calling it something else.

Much more reasoned is the idea that dictionaries themselves will have to redefine marriage as a union between two people, and not a union between a man and a woman. Ben Zimmer of the Visual Thesaurus has written an excellent account of the history of the word’s definitions, and I commend it as vital background on this subject.

It is clear that this debate is going to run and run. It will only be over when the term Gay Marriage itself has been consigned to history.

Unsourcing: Free Work By Another Name

Big companies like saving money. So far, so obvious. But the growth of social media has allowed them to find a new way to provide services they used to provide before, at a fraction of the cost and quicker and better than in the past.

Basically, instead of setting up costly call centres armed with legions of people able to answer people’s questions, they simply direct people to other users, who will fight with each other to answer the questions themselves. This has become particularly prevalent in the tech and electronic sectors, where internet-linked geeks quite like to be first to help others with the relevant information.

And as every good trend deserves a word, The Economist has now given it one – welcome to the world of Unsourcing.

I must say that I find this word bizarre. Crowdsourcing, the use of large groups of people to pull together information, feels like an action to achieve a goal. Outsourcing, getting your call centre needs fulfilled by a third party, makes sense as it implies organising a service outside your organisation.

Unsourcing suggests that you stop doing something. This is of course true – you stop employing lots of people, but unemploying is already in the lexicon and is hardly the kind of word you would want to associate with a modern new way of behaving. But you don’t really un- the sourcing in this case, if I can get away with saying that, you merely redirect the source. In addition, unsourced is a perfectly legitimate word for information which is unverified. So it seems a strangely inappropriate word.

Even though it is back in the news now, the Word Spy website says it was first used in 2001 and was recognised as a trend in the IT industry back then. It says a lot for unsourcing’s sedately growth that it is only now that it seems to be back in public recognition and in with a chance as being recognised as a commonly used word.

Is Amercia the Key to American Victory?

The power of single words can be the difference between election victory and defeat in the United States. At the start of election year, Wordability considered which words would emerge as the key ones during 2012. But nobody could have predicted that word may prove to be a typo.

But so it is for confirmed Republican candidate Mitt Romney. To celebrate his nomination, his campaign team released their ‘With Mitt’ iPhone app, a chance to append one of 14 pre-written slogans to a picture and then use social media to share the picture and spread the message.

Well the team behind it got one thing right – the power of social media to spread ideas is unsurpassed. The problem comes when the thing that you are spreading is a cock-up. Or in this case, the inability of a campaign team to correctly spell the name of the country their man is trying to govern. Because one of the slogans promised ‘A Better Amercia’.

The hasty re-release of the app, and the assurances by the team that it was one of those things, completely misses the point. The internet had already seized on the gaffe, Twitter went #amercia crazy, blogs were set up in its name as Amercia jokes mushroomed across our interconnected globe. All of which serves to not only confirm the power of social media to get a message across but reinforced Wordability’s contention that individual words have the power to shape a debate and a campaign.

It may well be that this is just a passing story which will be forgotten by next week. But there is a chance it may not, and that instead, the single word Amercia will be drip fed out by opponents, commentators and satirists as the perfect reference point if they want to attack Mr Romney. It could easily become the word that defines the campaign because it will call up so many associations, ideas and sly giggles simply by being dropped into conversation. Just saying that one word will prove to be enough to make a point.

It has already proved to be more lasting in people’s minds than any official slogans. Barack Obama is using the single word Forward as his campaign slogan for 2012, but it seems not to have resonated at all, and certainly not in the way that simply saying ‘Change’ four years ago was enough to turn his supporters into a quivering mass.

The most delicious irony of all in the Romney affair is that it occurred in the same week that America’s latest spelling bee champion was crowned. Fourteen-year-old Snigdha Nandipati triumphed by successfully spelling ‘guetapens,’ a French-derived word that means ambush, snare or trap. Mr Romney will be hoping that his app mishap will not prove to be the linguistic guetapens which keeps him out of the White House.

Roll Your Eyes at Tardy Swift Boats

Heard of eye rolling, green technology and swift boats? Of course you have. They’ve been around for years. Or maybe not. I’ve said it before, and I’ll say it again – I don’t quite get the Oxford English Dictionary’s policy for their quarterly updates.

In their latest announcement, many of the words now added to the online Oxford English Dictionary seem reassuringly familiar, and not typical of new words at all. The definition for Swift Boat even cites its appearance in the 2004 US Election as the time it came into public consciousness.

Now I know that the OED policy states that words have to have been used for a certain length of time and in a sufficient variety of places for inclusion in the dictionary, and as the official arbiter of language, this is clearly the right policy. The OED is the ultimate record of language, and is clearly not going to validate some of the words which appear fleetingly and then disappear again almost without trace.

But I find the examples above bizarre, as they are all words which have been common for some time, and if I said I had been rolling my eyes over the situation, nobody would have struggled to understand me. It just strikes me that when it is being trumpeted that new words have been added to a dictionary, there should be something vaguely novel about them.

In fact, the recent financial buzz phrases, such as Robin Hood Tax and Debt Ceiling, seem to have been accepted at just the right time. It feels like they have been around for just short enough that their welcome to the OED fraternity is perfectly timed. More of the same, please.

My favourite word on the list was one I was unfamiliar with. A minimoon is a short break taken by a married couple, typically as a prelude to a longer holiday. I probably should have known it. It’s been around since the 1970s. So not so new after all.

Mother Flame Powers The Torch Relay

I must admit that I have been sceptical about the level of interest in the Olympic Torch relay, now winding its way across the UK ahead of July’s Games. This cynicism has not been directed at the relay itself, which has always struck me as an excellent prelude to the main event, with understandable local enthusiasm when the torch is finally in your vicinity.

No, I have been convinced that the BBC’s dedicated live coverage page, featuring a permanent stream of people running with the torch, together with text commentary, would struggle to find an audience because of the sheer monotony of the event to all but those in any given area on any given day. But with hundreds of thousands of people seemingly becoming addicted to the coverage, it seems I was wrong. Ah well.

So why Wordability’s interest. Well the Torch Relay has already started to contribute some fresh terms to the English language. The best of them came when the torch went out on Day Three. This was the point at which we found out that the fire being carried as a back-up in case the flame goes out is known as the ‘Mother Flame’.

I love this term, complete with its connotations of space ships and aliens. Actually, the rules governing relighting the flame are interesting, as the original flame from Greece has to be kept burning at all times, with relighting coming straight from this source, the aforementioned Mother. Bear in mind, Mother Flame flew all the way from Greece in a specially chartered plane. One hopes she was treated to first class.

It’s also important to remember that the relay is about the fire, and not the actual torches. Each torch bearer has their own torch, lit by its predecessor in a delicate operation known as a ‘Torch Kiss’. To cover longer distances during its daily journeys, the torch travels in a van and is not visible to the public. This is known as ‘Convoy Mode’. It’s where the BBC’s coverage becomes less interesting and is basically just live footage of a drive down the A30. Of course, the BBC itself is responsible for the term ‘Torchcam’, the camera which broadcasts all the live footage, together with its associated Twitter hashtag #bbctorchcam.

There have already been moments in the coverage where a new word has not yet emerged. Controversy has erupted over the decision by some torch bearers to sell their torches on eBay. What do we call such people – ‘Torch-Bayers’? ‘Flame Throwers’? And there is criticism over the celebrity status of some of the torch bearers and accusations of publicity seeking over some of the choices. I think the idea of asking Didier Drogba to take the torch through Swindon was particularly bizarre. ‘The Rich and Flamous’ perhaps?

As the Torch Relay powers on, it seems that interest in it will only increase, leading up to July and the start of the Olympics. It will be fascinating to see what the Olympics’ linguistic legacy turns out to be.

A Papple A Day

When is an apple not an apple? When it’s a cross between varieties of pear but still looks like an apple and tastes like a pear. And what do you call such a fruit? According to Marks and Spencer, you call it a Papple.

The new fruit, a hybrid grown in New Zealand, is due to go on sale in the UK retailer’s stores in the next few days, and is currently only called a papple as a temporary measure until another name is found, or so it is claimed. I’d be surprised if that ever changes. Its official name is T109, which will of course not be widely used, not least because it sounds like an Arnold Schwarzenegger sci-fi robot.

The concept of pear crosses having similarities to apples is not a new one. Nashi Pear is perhaps the best known name of the Pyrus pyrofolia species, with Apple Pear being one of the alternative names. A papple is clearly a different fruit, and the use of a name that will stick in people’s minds in the short term is a good way of establishing the brand.

But will it last? Well the appearance of the Papple has allowed people to remind us of the Pineberry, combining the best of the strawberry and the pineapple; the Grapple, which is a grape-like apple; or the Aprium, which combines the apricot with the plum.

What these cross-breed words serve to tell us is that while they sound memorable, they don’t really have any great longevity. We will think about papples and joke about the word for a few weeks, and then they will be likely to fade away, with the word quickly becoming historical and not entering everyday usage. In fact, it will only become current the next time that somebody combines some fruit and puts it in the shops, allowing us once again to trot out all its predecessors. For entertainment’s sake, let’s hope that anything in the future involves a mango.