The language of political debate has always fascinated me, and the way that the choice of words can influence the direction of a campaign can never be underestimated.
How disappointing then that when the subject of language comes to the fore in the American Presidential campaign, it should be over the nuances of a crude piece of Yiddish. But how much less surprising that Donald Trump should be at the centre of it.
Basically, Trump voiced the opinion that Democrat rival Hillary Clinton had been ‘schlonged’ by Barack Obama in the 2008 election. He claims to have used it as a term for ‘beaten’, claiming it was just a description for her having lost out. But as has been demonstrated widely online in the last few days, ‘schlong’ is Yiddish slang for penis, and the verbal form of that is not exactly common usage in the way that Trump claims. Cue much debate about the grammatical rules behind creating a verb from a noun, analysis of just how little usage schlonged has had over the years and fortunately very little linking to the Urban Dictionary definition of the term.
Questions have also been asked over whether Trump genuinely thought that his use of the term was correct, or whether it was actually a sexist put-down and therefore much more deliberate. I think the jury is out on this point, but regardless of whether it was intended or accidental, the put-down element is unavoidable and has been fundamental to the discussion that this comment has created.
So what does this mean for the future of English – is schlonged going to emerge as a new piece of widely used Yiddish slang, or will it just be something talked about purely in the context of this Trump/Clinton contretemps.
My instinct is the latter. Trump is such an extreme and divisive character, it is hard to imagine a term that he has used taking off widely, as people will not want to be associated with it, especially as it is a long way from being an innocent put-down. I think it is likely to be a term that is remembered, but not one that enters everyday use. It is however a shame that one of the first linguistic stories of the campaign is this one.
And if Trump’s campaign ends with him losing, I wonder how the competition will refer to his defeat?