We all know that we live in extraordinary, tumultuous, unprecedented times. What many of us don’t feel at the moment is that we live in times of peace and harmony. And the words which have dominated the recent news agenda reflect that sentiment.
Except in Japan, where the dawn of a new imperial era in May has been greeted with its new official name, Reiwa. Japanese officials have translated Reiwa as ‘Beautiful Harmony’. However, even that has created disharmony and discord with certain people, with social media concerns being raised that the term actually refers to command and control, as that is one possible meaning of the ‘Rei’ part of the term. In our current, febrile society, even giving something a name of positivity will generate controversy and a backlash.
In the UK and US of course, the political maelstroms surging around us are nothing if not acrimonious. As the tortured Brexit process lurches into yet another new phase, the word ‘Flextension’ has started to be used in earnest in the last couple of weeks. ‘Flextension’ is basically a flexible extension, and is being proposed by EU Council President Donald Tusk as a way of the UK having its cake and eating it. Here you go, have an extension until next year, but don’t use all of it if you don’t need it.
Wouldn’t flextensions be wonderful things if they became a permanent feature of our lives. We kind of want something finished by next Tuesday, but frankly, if it takes another three months, don’t worry! Homework due in tomorrow. Flextension please! Of all the ludicrous words Brexit has given us, here is one we could apply brilliantly to everyday life, a new word to justify permanent laziness.
What it certainly isn’t is a word of peace and harmony. Nobody can even seem to agree on what flexibility a flextension should offer, which seems to negate the point of it in the first place. We may soon have to start talking about flexible flextensions. It’s like mirrors reflecting mirrors reflecting mirrors.
On the other side of the Atlantic, discord from beyond the grave. Former first lady Barbara Bush has been quoted as having written in her diary in 1990 “Trump now means Greed, selfishness and ugly.” A sentiment from some time ago but one which backed up other concerns she had over him, as revealed in a newly published biography. At least the President responded with concern and sensitivity, being quoted as saying: “I have heard that she was nasty to me, but she should be. Look what I did to her sons.” Good to see mature and reasoned debate in these peaceful times.
Outside politics, a number of other language issues point to issues of disharmony. For example, British paralympian Dame Sarah Storey believes that such is the animosity towards cyclists, a new word should be coined for people who ride to work on a bike, to differentiate them from racing cyclists, for example.
Pointing out that Dutch has words for just such a distinction, she was quoted as saying: “We need to realise that a cyclist isn’t just a Lycra-clad yob, as per the stereotype, and that cyclists are just people on bikes moving around on a mode of transport.”
The need to protect cyclists is fair enough – a recent Australian survey came up with the bewildering result that more than half of car drivers think cyclists are not fully human. But I don’t think that giving cyclists a different name is going to address this legitimate concern. I think it will just lead to people thinking that this newly-named group remain sub-human for some reason, and attitudes will remain unchanged. Education and road awareness is what is needed, not another word in our cycling vocabulary.
There are of course times when a new word can help with driving issues. Texting and driving is a growing concern, and people don’t listen properly to rules and regulations not to do it. The American Automobile Association is launching a new campaign to encourage people to stop becoming distracted by texting while driving, calling the habit ‘Intexicated’. It’s quite a neat new word and it will be interesting to see if it has a life beyond an individual awareness campaign.
One other area where there always appears to be disharmony is veganism. I have written recently about the supposed misappropriation of the word cheese to vegan products. Well now the debate over other words being used for plant-based produce is back again, with the EU unveiling new proposals that would stop words such as burger and sausage being used for non-meat produce. Instead these items might be renamed discs or tubes to describe their shape. I maintain that this kind of linguistic prejudice against non-animal derived produce is as nonsensical now as it was when the cheese debate was raging a few weeks ago. Language changes, our understanding of these words changes, and a veggie sausage is a veggie sausage. Nobody is going to buy it expecting pork. But nonetheless, these debates will continue and will face further European legislation later this year.
Of course, depending on the outcome of the Flextension, the UK may not have to deal with this linguistic debate going forward. But whether it does or not, the country will not have a few months of beautiful harmony ahead of it. Maybe that planned UK trade deal with Japan cannot come quickly enough.